至尊娱乐场

简历 这些技能证书的英语在简历上如何表达?

来源:大发 | 时间:2016-02-23 人气:649
  •   本文主要包括两部分,首先介绍英文简历中如何合理的表达对一门技能的掌握程度,常用来表达对技能掌握程度的词汇有哪些;其次介绍了常见证书的常用英语翻译及注意事项。

      尽量具体,不要宽泛的写“熟练掌握计算机技能”,擅长的内容越细节越好,这也是你自我检验的过程;

      如果证书的“考取时间”可以证明你的学习能力,或者某一领域的擅长程度,建议写上时间/总分/排名;

      多强调“名次”和“成绩”,尽量量化你对改技能的掌握程度,少用主观介绍的词汇如“熟练掌握”、“深入了解”等。

      如果没有证书等事实来证明对英语的掌握程度,可用“有多少课程是全英文教学”、“曾在英语国家交换半年”等代替,如果也没有相关经历,只能用一些词汇来表达掌握程度,那这些词汇应表达准确。

      对语言的掌握 有几个层次:Native speaker of指母语;Advanced 指掌握程度达到高级水平,从严谨的角度讲,Fluent in显得更流利;English as working language显得非常不流利,但可靠性更强; Some knowledge of 会一些,没有把握的千万别写。在面试中,语言是最容易考察的的,一旦被考倒,他会认为你在撒谎,甚至认为通篇简历都有很多撒谎的地方。

      对电脑的使用中国人最爱用熟悉(familiar),无论中文还是英文简历。 熟悉是一个很弱的字眼,说明你不常用。如果几个软件,有的熟练,有的熟悉,建议只写软件名。完全没把握的,一点儿不熟悉的,千万不要写。不要以为没有电脑,就不会考察,面试官也会考一两个关键用法。如果对软件确实用的很多,不妨用Frequent user of。

      思科认证是一系列,有CCNA、CCDA、CCNP、CCDP、CCSP、CCIP、CCVP、CCIE多种等级,因为此类证书业界认可度与知名度较高,因此建议直接写缩写。

相关至尊娱乐场信息

    无相关信息
Baidu